عنوان وب‌سایت من

چند کلمه در شرح محتوای وب‌سایت...

ضرب المثل

ضرب المثل

خوب این جا میخوام براتون کلی ضرب المثل از ملل های مختلف بذارن تا هم یه مقدار با اعتقاد های اونا آشنا بشیم و هم اینکه خیلی ها با شنیدن یه ضرب المثل از این رو به همین رو میشن پس منم میذارم تا شما این رو اون رو بشید

اولیش برای آلمانیاست

مثل آلمانی : گاهی دروغ همان کار را می کند که یک چوب کبریت با انبار باروت می کند . 
مثل آلمانی : بهتر است دوباره سؤال کنی تا اینکه یکبار راه اشتباه بروی . 
مثل آلمانی : زمان دوای خشم است. 
مثل آلمانی : عشقی که توأم با حسادت نباشد دروغی است . 
مثل آلمانی : در برابر آن کس که عسل روی زبان دارد ، از کیف پولت محافظت کن . 
مثل آلمانی : روزیکه صبر در باغ زندگیست بروید به چیدن میوۀ پیروزی امیدوار باشید . 
مثل آلمانی : تملق سم شیرین است . 
مثل آلمانی : به امید شانس نشستن همان و در بستر مرگ خوابیدن هما 
مثل آلمانی : سند پاره می شود ، ولی قول پاره نمی شود . 
مثل آلمانی : کمی لیاقت ، جوهر توانایی در موفقیت است . 
مثل آلمانی : زن و شوهر اگر یکدیگر را بخواهند در کلبۀ خرابه هم زندگی می کنند . 
مثل آلمانی : کسیکه در خود آتش ندارد نمی تواند دیگران را گرم کند . 
مثل آلمانی : افتادن در گل و لای ننگ نیست، ننگ در این است که در آن جا بمانی. 
مثل آلمانی : افتادن در گل و لای ننگ نیست ، ننگ در این است که در همانجا بمانی . 
مثل آلمانی : بدون دوستان به سر بردن بدتر از داشتن دشمنان است. 
مثل آلمانی : برای مرد گرسنه ساعت هر چند بخواهد باشد هنگام ظهر است. 
مثل آلمانی : یک دروغ تبدیل به راست می شود وقتی که انسان باورش کنید. 
مثل آلمانی : بهترین توبه، خودداری از گناه است. 
مثل آلمانی : اگر می خواهی قوی باشی نقاط ضعف خود را بدان. 
مثل آلمانی : بسیاری از افراد در موقعی که برنده می شوند می بازند و بسیاری دیگر وقتی که می بازند، برنده می شوند. 
مثل آلمانی : خالی ترین ظرفها، بلندترین صداها را می دهد. 
مثل آلمانی : برای مرد گرسنه ساعت هر چند بخواهد باشد هنگام ظهر است. 
مثل آلمانی : هر چه قفس تنگ تر باشد، آزادی شیرین تر خواهد بود.
 

دومیش برای اسپانیایی هاست

مثل اسپانیولی : دست سیاه را غالباً با دستکش سفید پنهان می دارند . 
مثل اسپانیولی : حقیقت و گل سرخ هر دو خار دارند . 
مثل اسپانیولی : کسیکه یکبار می دزدد ، همیشه خواهد دزدید . 
مثل اسپانیولی : حقیقت و گل سرخ هر دو خار دارند . 
مثل اسپانیولی : هیچ چیز اسان تر از فریب دادن یک فرد درستکار نیست . 
مثل اسپانیولی : اگر می خواهی زیاد عمر کنی در جوانی پیر بشو .

سومیش برای فرانسوی هاست

مثل فرانسوی : زن و پرنده بدون آنکه به عقب برگردند ، می توانند ببینند . 

مثل فرانسوی : کسی که اندرز ارزان را رد کند طولی نمی کشد که پشیمانی را با قیمت گرانی خریداری خواهد کرد . 

مثل فرانسوی : کسی که به خیال خود می خواهد فقط ضربه ای بزند ممکن است مرتکب قتلی شود . 

مثل فرانسوی : مرد شکست خورده طالب جنگ بیشتر است . 

مثل فرانسوی : خانه ات را برای ترساندن موش آتش نزن . 

مثل فرانسوی : اگر مار را می کشی ، بچه اش را هم بکش . 

مثل فرانسوی : وعده که کردی مقروض می شوی ، مقروض که شده وعده می کنی . 

مثل فرانسوی :ازدواج زودش اشتباه بزرگی و دیرش اشتباه بزرگتری است . 

مثل فرانسوی : زنگ آهن را می خورد و حسادت قلب را . 
مثل فرانسوی : پول، به عقلا خدمت می کند و بر احمقان حکومت. 
مثل فرانسوی : شوهر و بچه را هرچه در بازی های خود آرام بگذارید بیشتر به شما محبت پیدا میکنند . 
مثل فرانسوی : داماد که نشدی از یک شب شادمانی و عمری بداخلاقی محروم گشته ای . 
مثل فرانسوی : بهتر است آدمی طرف حسادت مردم واقع شود تا طرف ترحم آنها . 
مثل فرانسوی : هر کس نگهبان شراف خویش است . 
مثل فرانسوی : یگانه مرد خوشبخت کسی است که تصور می کند خوشبخت است. 
مثل فرانسوی : صاعقه به قلل بزرگ اصابت می کند. 
مثل فرانسوی : ضایع ترین روز، روزی است که نخندیده ایم.

اینم چند تا ضرب المثل انگلیسی

انگليسي: 
زن شري است مورد نياز. 
زن فقط يک چيز را پنهان نگاه مي دارد آنهم چيزي است که نمي داند. 

گرجي ها: 
اسلحه زن اشک اوست. 

ايتاليايي: 
اگر زن گناه کرد، شوهرش معصوم نيست. 
زناشويي را ستايش کن اما زن نگير. 
زن و گاو را از شهر خودت انتخاب کن 

وقتي زن خوب در خانه باشد، خوشي از در و ديوار مي ريزد. 
استوني: 
از خاندان ثروتمند اسب بخر و از خانواده فقير زن بگير. 
فرانسوي: 
آنچه را زن بخواهد، خدا خواسته است. 
انتخاب زن و هندوانه مشکل است. 

چینی هم داریم

مثل چینی : آنکس که جرأت مبارزه در زندگی را ندارد ، بالاجبار طناب دار را به گردن می اندازد . 
مثل چینی : آنکس که در هر جا دوستانی دارد ، همه جا را دوست داشتنی می یابد . 
مثل چینی : راستی یگانه سکه ایست که همه جا قیمت دارد . 
مثل چینی : موقعیکه دهانت می خورد بگذار با شکمت مشورت کند . 
مثل چینی : مردان در اوقات خوشبختی نسبت به سایر افراد همدردی نشان می دهند و زنان در اوقات بدبختی . 
مثل چینی : هیچ وقت بیش از زمانیکه سر و کارمان با احمق است احتیاج به هوش زیاد نداریم . 
مثل چینی : بدبختی آن نیست که می توان از آن بر حذر بود ، بلکه آن است که گریزی از آن نیست . 
مثل چینی : هنگامیکه خشم حرف می زند عقل چهرۀ خود را می پوشاند . 
مثل چینی : همیشه دزدی وجود دارد که دزد دیگر را غارت کند . 
مثل چینی : مردیکه کوه را از میان برداشت ، کسی بود که شروع به برداشتن سنگریزه ها کرد . 
مثل چینی : آنکه دربارۀ همه چیز می اندیشد ، دربارۀ هیچ چیز تصمیم نمی گیرد . 
مثل چینی : عمارت بزرگ را از سایه اش و مردان بزرگ را از سخنانشان می توان شناخت. 
مثل چینی : انسان موفق لاقید نیست و انسان لاقید موفق نیست . 
مثل چینی : اگر به خاموش کردن آتش می روی ، لباس غلفی بر تن مکن . 
مثل چینی : با ثروت می توان بر شیاطین فرمانروایی کرد . بدون ثروت حتی نمی توان بره ای را احضار کرد . 
مثل چینی : مردم به سخنان مرد پولدار همیشه گوش می کنند. 
مثل چینی : «عجله» کاری را که «احتیاط» قدغن کرده انجام می دهد. 
مثل چینی : یک مرد بزرگ عیوب مرد کوچک را نمی بین


اینم چند تا هندیش

مثل هندی: ادما دو تا سبد دارن یکی جلوشون یکی پشت....خوبی هارو تو سبد جلو میندازن و از 

دیدنش لذت می برن و میگن ما خیلی خوبیم....ولی بدی ها رو توی سبد پشتی می ندازن و بدی 

های خودشون و نمیبینن فقط بدی های نفر جلویی رو میبینن....اینه که ما فقط بدی های دیگران 

و می بینیم و خوبی های خودمو نو

بدون زن، مرد موجودي خشن و نخراشيده بود. 
آلماني: 
کاري را که شيطان از عهده بر نيايد زن انجام مي دهد. 
وقتي زني مي ميرد يک فقته از دنيا کم مي شود. 
کسي که زن ثروتمند بگيرد آزادي خود را فروخته است. 
آنکه را خدا زن داد، صبر همه داده. 
گريه زن، دزدانه خنديدن است. 
يوناني: 
شرهاي سه گانه عبارتند از: آتش، طوفان، زن. 
براي مردم مهم نيست که زن بگيرد يا نگيرد، زيرا در هر دو صورت پشيمان خواهد شد.

اینم چندتا در هم

مثل ایرانی : عاشقم پول ندارم , آفتابه بده آب بیارم جدی جدی ضرب المثله هااا 


ایتالیایی:كودكی كه به او تجارت نیاموختی، دزدی می آموزد. 
ایتالیایی:تنها، هدف گیری مهم نیست؛ زدن هدف مهم است 
ایتالیایی:نمك و اندرز را ، جز هنگام خواستن نباید چشید 
ایتالیایی: جایی كه خدا كمك می كند ، تار عنكبوت دیوار می شود، جایی كه خدا كمك نمی كند، دیوار تار عنكبوت می شود. 
یونانی:جویبار، بهتر از آبشار سنگ را سوراخ می كند. 
روسی:اگر نمی توانی خانه را بسازی سنگ بنا را کار نگذار.

اینم ضرب های سیاها (آفریقایی)

مثل آفريقايي :از کوه قدم به قدم بالا می روند، ثروت اندک اندک بدست می آید و دانایی کم کم حاصل می گردد 

مثل آفريقايي : هر روز بلندی را پایانی است 

مثل آفريقايي :با چوبهایی که در جوانی گرد آوری در پیری گرم خواهید شد 

مثل آفريقايي : مهمان پر رو را کباب کن و بخور. 

مثل آفريقايي :مرد شکیبا آن قدر سنگ را می پزد که آبگوشت آن را بخورد . 

مثل آفريقايي : ماه و خورشيد فردا همان ماه و خورشيد امروزند 

مثل آفريقايي : شنا كردن را در عميق ترين نقطه ياد بگير . 

مثل آفريقايي : به جايي كه كوزۀ خودت را گذاشته اي سنگ پرتاب مكن . 

مثل آفريقايي : حتي بهترين چوب ممكن است گرفتار موريانه گردد . 

مثل آفريقايي : بر الاغ اگر پالان زرين هم بنهي باز هم الاغ است . 

مثل آفريقايي : اگرچه دريا آرام مي باشد ، ممكن است تمساحي در زير آب كمين كرده باشد . 

مثل آفريقايي : ممكن است دروغ يك سال بدود ولي راستي در يك روز از او جلو مي افتد . 

مثل آفريقايي : پيش از آنكه كسي را به كار بگماري دربارۀ دستمزدش با او سخن بدار .






گزارش تخلف
بعدی